المشرق نيوز
مدبولي يبحث مع ”أكوا باور” تنفيذ مشروعات تحلية مياه في مصر الأهلي كابيتال تقود استثمارًا استراتيجيًا في إم إن تي-حالاࣧ بنك saib يطلق عرضًا جديدًا بخصم 15% على مشتريات Baraka وCamp;CO وPeople مؤسسة إي اف چي للتنمية الاجتماعية تتعاون مع مؤسسة بنك نكست وشركة ڤاليو للتوسع في الطاقة الاستيعابية لمستشفى أهل مصر لعلاج الحروق وزيرة الإسكان تفتتح مركز الإسكان المتخصص التابع لبنك التعمير والإسكان بمدينة القاهرة الجديدة وزير الكهرباء يبحث مع شركة نكسوس انالاتيكا “Nexus Analytica “ العمل المشترك والتعاون البنك الأهلي المصري يوقع اتفاقية مع منصة «بالمزاد دوت كوم» لتعزيز التحول الرقمي في تسويق وبيع الأصول إبراهيم سرحان رئيس مجموعة إي فاينانس خلال CAISEC 2026 : مواجهة التهديدات السيبرانية تتطلب شراكة بين الحكومة والقطاع الخاص بنك القاهرة يجدد حصوله على شهادة PCI-DSS v4.0.1 العالمية لتعزيز أمن بيانات بطاقات الدفع «أسد» من مطاردة 7 Dogs لتذيل القائمة.. وإذما يقفز من المركز الرابع للثاني رئيس مصر للطيران: ندرس زيادة الأسطول لـ 125 طائرة.. ونعمل على خطة تحول رقمي كبيرة البورصة تعلن بدء التداول على أسهم قرة للطاقة الخميس المقبل بسعر مرجعي 2.97 جنيه

الفن

ليلة مسرحية مميزة في معهد ثربانتس بالقاهرة ضمن برنامج المايكروتياترو

في إطار أمسيات المسرح التي ينظمها معهد ثربانتس بالقاهرة، شهد جمهور المسرح العربي أمسية استثنائية ضمن برنامج الميكروتياترو، حيث قُدمت مسرحيتان قصيرتان باللغة العربية من إنتاج مهرجانات سابقة للمايكروتياترو في عامي 2020 و2022، وسط حضور جماهيري لافت وتفاعل كبير.

العرض الأول حمل عنوان "كشف حساب" للكاتب روبن تيجيرينا، وأخرجه محمد ماجد الهجرسي، حيث قدمت المسرحية بأسلوب ساخر وفكاهي، تناول مفاجآت الحياة التي قد تأتي من حيث لا نتوقع، في قالب مسرحي مكثف لا يتجاوز 15 دقيقة، وهو ما يميز عروض المايكروتياترو.

أما العرض الثاني "محامية شاطرة" للكاتب مارك إيجيا، فقد جاء بترجمة عربية لنبيلة حسن وإخراج علاء حسني، بالتعاون مع جمعية ألما، وناقش بأسلوب ذكي ومختصر مفاهيم العدالة والمهنية من خلال شخصية محامية تواجه تحديات غير متوقعة.
برنامج الميكروتياترو الذي يقدمه معهد ثربانتس بالقاهرة يطرح تجربة مسرحية مبتكرة تقوم على عروض قصيرة تُقدم في فضاءات محدودة، مما يخلق تواصلًا مباشرًا وحميمًا بين الممثلين والجمهور. وقد تبنّى المعهد هذا النموذج منذ سنوات، وحرص على تقديمه باللغة العربية من خلال ترجمة النصوص الإسبانية وتكييفها لتناسب السياق المحلي، في إطار سعيه لتعزيز التبادل الثقافي بين مصر والبلدان الناطقة بالإسبانية.
ويُسهم التعاون مع مخرجين وممثلين مصريين في إضفاء طابع فني خاص على العروض، ويمنحها بعدًا محليًا نابضًا بالحياة. هذا القرب يتيح للمشاهدين التفاعل اللحظي مع الأداء، ويمنحهم تجربة فنية مكثفة يصعب تحقيقها في المسارح التقليدية، حيث تصبح كل لحظة على خشبة المسرح فرصة للتواصل والتأمل.