المشرق نيوز
البنك الزراعي المصري والوكالة الألمانية للتعاون الدولي يختتمان برنامج التعاون لإدارة المخاطر البيئية والتمويل المستدام للمشروعات الصغيرة عمر رضوان رئيس البورصة المصرية يشارك قيادات شركة ”قرة” في فعالية ”قرع الجرس” احتفالا بالانضمام للسوق الرئيسي توقيع مشروع شركة “أفيلون” الكندية لصناعة المنسوجات التقنية بشرق بورسعيد الصناعية “قرة” تفوز بمشروع ربط محطات رياح خليج السويس باستثمارات 3 مليارات جنيه أرباح قطاع الأسمدة تقفز إلى 12.8 مليار جنيه بالربع الأول 2026 “أفريكسيم بنك” يتوقع ضخ 4 مليارات دولار في مصر خلال 2026 الولايات المتحدة تعيد 22 مليار دولار من الرسوم الجمركية ميناءا دمياط والإسكندرية يسعيان لاقتراض 5.3 مليار جنيه لسداد مستحقات المقاولين «ڤاليو» تطلق خدمة “اشترِ الآن وادفع لاحقًا” في الأردن لأول مرة بالتعاون مع MEPS وPayTabs زوم تطلق مركز بيانات جديداً في المملكة العربية السعودية لدعم الذكاء الاصطناعي والتحول الرقمي بنك أبوظبي التجاري – مصر يطلق صندوقه النقدي الأول للاستثمار ذو العائد اليومي التراكمي”زايد كل يوم” بالتعاون مع إي اف چي هيرميس وزيرا الري والكهرباء يبحثان التوسع في استخدام الطاقة الشمسية بمحطات الرفع لدعم التحول الأخضر

الفن

ليلة مسرحية مميزة في معهد ثربانتس بالقاهرة ضمن برنامج المايكروتياترو

في إطار أمسيات المسرح التي ينظمها معهد ثربانتس بالقاهرة، شهد جمهور المسرح العربي أمسية استثنائية ضمن برنامج الميكروتياترو، حيث قُدمت مسرحيتان قصيرتان باللغة العربية من إنتاج مهرجانات سابقة للمايكروتياترو في عامي 2020 و2022، وسط حضور جماهيري لافت وتفاعل كبير.

العرض الأول حمل عنوان "كشف حساب" للكاتب روبن تيجيرينا، وأخرجه محمد ماجد الهجرسي، حيث قدمت المسرحية بأسلوب ساخر وفكاهي، تناول مفاجآت الحياة التي قد تأتي من حيث لا نتوقع، في قالب مسرحي مكثف لا يتجاوز 15 دقيقة، وهو ما يميز عروض المايكروتياترو.

أما العرض الثاني "محامية شاطرة" للكاتب مارك إيجيا، فقد جاء بترجمة عربية لنبيلة حسن وإخراج علاء حسني، بالتعاون مع جمعية ألما، وناقش بأسلوب ذكي ومختصر مفاهيم العدالة والمهنية من خلال شخصية محامية تواجه تحديات غير متوقعة.
برنامج الميكروتياترو الذي يقدمه معهد ثربانتس بالقاهرة يطرح تجربة مسرحية مبتكرة تقوم على عروض قصيرة تُقدم في فضاءات محدودة، مما يخلق تواصلًا مباشرًا وحميمًا بين الممثلين والجمهور. وقد تبنّى المعهد هذا النموذج منذ سنوات، وحرص على تقديمه باللغة العربية من خلال ترجمة النصوص الإسبانية وتكييفها لتناسب السياق المحلي، في إطار سعيه لتعزيز التبادل الثقافي بين مصر والبلدان الناطقة بالإسبانية.
ويُسهم التعاون مع مخرجين وممثلين مصريين في إضفاء طابع فني خاص على العروض، ويمنحها بعدًا محليًا نابضًا بالحياة. هذا القرب يتيح للمشاهدين التفاعل اللحظي مع الأداء، ويمنحهم تجربة فنية مكثفة يصعب تحقيقها في المسارح التقليدية، حيث تصبح كل لحظة على خشبة المسرح فرصة للتواصل والتأمل.